Mostrar mensagens com a etiqueta francisco brines. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta francisco brines. Mostrar todas as mensagens

29 dezembro 2023

francisco brines / com quem farei amor?





 
 
 
                     A Juan Luis Panero
 
 
     Neste copo de genebra bebo
os cercados minutos da noite,
a aridez da música e o ácido
desejo da carne. Só existe,
onde o gelo se ausenta, cristalino
licor e medo à solidão.
Esta noite não haverá a mercenária
companhia, nem gestos de aparente
calor num escasso desejo. Longe
está hoje minha casa, a ela chegarei
na deserta luz da madrugada,
despirei meu corpo, e nas sombras
hei-de jazer com o tempo estéril.
 
 
 
francisco brines
aún no (1971)
ensaio de uma despedida
(antologia 1960-1986)
trad. josé bento
assírio & alvim
1987
 


13 novembro 2023

francisco brines / o azul




 

 
     Busquei o azul, perdi a juventude.
Os corpos, como ondas, rompiam-se
em areias desertas. Houve amor
no recanto florido de um jardim
fechado. E quis achar palavras
que alguém pudesse amar, e elas velaram-me.
Estou a chegar ao fim. Cega meus olhos
um desolado azul iluminado.
 
 
 
francisco brines
a última costa
trad. josé bento
assírio & alvim
1997
 



 

06 junho 2019

francisco brines / por um incumprimento do presságio



     Não me envies dor. Já, minha vida,
me despedi há tempo do transtorno
que nos infundes cega. Muitos anos
o desejei supondo que ainda vinha.
Continuo a merecê-lo, mas agora
gostaria de desistir de sua vinda.
Despedir-me do mundo, com a ventura
que suspende os olhos do amante
seria graça maior que ter nascido.
Mas débil ante a dor e conhecendo
a matéria desprezível de que és feita,
não pares ante meus anos os teus passos,
não me ofereças aquilo que arrebatam
de tuas mãos os jovens. Dá-lhes,
a eles, com seu sabor, conhecimento;
se são agradecidos, vão amar-te
para sempre. Eu quero que os corpos
deixem seu belo fogo entre meus braços,
em troca de moedas ou palavras.
Mas o que já vivi, fique vivido;
Estou desabitado; não me tentes
Para ser infeliz tão fora de horas.


francisco brines
a rosa do mundo 2001 poemas para o futuro
tradução de josé bento
assírio & alvim
2001






14 janeiro 2015

francisco brines / o telefone negro



        Marquei os números antigos com um vago desejo de respostas,
sabendo já que ninguém me esperava.
Com um desejo vão de ouvir vozes amadas
e que reconhecessem também a minha voz.
Meu telefone é negro,
e na noite ainda mais negra,
somente ouvia o som que chamava uns sepulcros.
E eu sozinho em casa.
                                       Rasga-se a manhã
nos vidros turvos. Vai chegando o Verão.
Cantam os pássaros (os mesmos?),
E não sei se há consolo.

        Com a luz que nua amanhece,
nu, entro em casa,
                                  e toca o telefone.
Apresso-me. Digo-lhe que me fale.
Continua o silêncio, sei que estão a falar.
Sai a voz de alguma boca morta,
ou, acaso, de tão só, em mim há surdez?
 Oiço outra vez os pássaros. E sei que são os mesmos
que então cantavam, tão eternos e frágeis.
Tenho que falar. Com quem,
se não saem também sons da minha boca?
  



francisco brines
a última costa
trad. josé bento
assírio & alvim
1997




11 abril 2011

francisco brines / última declaração de amor

.

.



Oh Vida,
que tudo me deste.
Agora sei, que sendo isto verdade,
nada me deste.
Mas deixa-me olhar-te ainda com amor,
embora não tenha já desejos de abraçar-te.
E embora saibas que não te abandono,
podes tu abandonar-me.




.

francisco brines
a última costa
trad. josé bento
assírio & alvim
1997

..


.
.

11 fevereiro 2008

os sinónimos






Para lá da luz está a sombra,
e por trás da sombra não haverá luz
nem sombra. Nem silêncio, nem sons.
Chama-lhe eternidade, ou Deus, ou inferno.
Ou não lhe chames nada.
Como se nada tivesse acontecido.









francisco brines
ensaio de uma despedida
(antologia 1960-1986)
trad. josé bento
assírio & alvim
1987